On Sat, Feb 13, 2021, at 9:26 PM, Mark Sapiro wrote:
On 2/13/21 5:42 PM, Abhilash Raj wrote:
You can actually translate the templates in Weblate too. That is actually the whole reason to go with monolingual template format in Mailman Core.
Mailman uses the template file's name as the msgid for translations and all in-tree templates are copied into English's .po file when we re-generate them.
For example in here: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/blob/master/src/mailman/messages/es/LC_...
The english .po file is considered as reference in Weblate and used for source string.
But it appears that we are lacking a mechanism (other than some manual process which isn't reliably done) to move the translated templates from the translated .po file to the appropriate templates/<lc>/ directory.
Yeah, you are absolutely right. I thought in my head that I had modified the lookup mechanism to use gettext for in-source templates, but that doesn't seem to be the case.
https://gitlab.com/mailman/mailman/-/issues/825
I have opened an issue to track that.
-- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
Mailman-users mailing list -- mailman-users@mailman3.org To unsubscribe send an email to mailman-users-leave@mailman3.org https://lists.mailman3.org/mailman3/lists/mailman-users.mailman3.org/
-- thanks, Abhilash Raj (maxking)